Départ et arrivée |
RAMBROUCH (Centre Culturel / Kulturzentrum) |
||||||||
Parcours |
Course principale: 10 km sur route, départ à 15h00. Hauptlauf: 10 km Straßenlauf, Start um 15:00 Uhr. |
||||||||
Courses pour enfants (participation gratuite) Kinderlauf (Gratis) |
|
||||||||
Douches |
KOETSCHETTE - Hall sportif Centre
Scolaire / Sportshalle
der Schule |
||||||||
Ravitaillement Verpflegung |
3,5 km - 6,8 km - Finish | ||||||||
Parking devant le centre culturel |
Le parking devant le centre culturel reste fermé pendant la course de 13:30 jusqu'au 17:00. | ||||||||
Pré-inscription Voranmeldung |
Pré-inscription souhaitée
(avant
le 26 décembre) 15
€ Voranmeldung gewünscht (bis zum 26. Dezember) 15 € |
||||||||
Inscription tardive Nachmeldung |
Inscription tardive du 27 décembre jusqu'au 30 décembre sur le site Chiplauf.de: 20 € Sur place jusqu'à 30 minutes avant le départ. Nachmeldung vom 27. Dezember bis zum 30. Dezember unter Chiplauf.de: 20 € Vor Ort bis 30 Minuten vor dem Start. |
||||||||
Remise des prix enfants 1800 m Auszeichnungen Kinder 1800 m |
1,8 km: Top 3 M10, M12 (garçons); Top 3 D10, D12 (filles). (Arrivée / Zielbereich ~14:45) |
||||||||
Remise des prix 10 km (Centre culturel 17:00) Auszeichnungen 10 km (Kulturzentrum 17:00) |
10 km: Top 5 M (Hommes); Top 5 D (Dames); Vainqueur catégorie: MJU; DJU; MHK; DHK; M30; D30; M40; D40; M50; D50; M60; D60; M70; D70 Record du parcours / Streckenrekord Participants les plus âgés (D/M)/ älteste(r) Läufer(in) (D/M) |
||||||||
Cadeau-souvenir (après la course) Andenken (nach dem Lauf) |
Cadeau-souvenir pour chaque participant sur présentation du dossard au centre culturel. Andenken für jede(n) Läufer(in) beim vorzeigen der Startnummer im Vereinshaus. |
||||||||
Renseignements Auskunft |
Tel +352-691 524 363 Email: info@sylvesterlaf.lu |
||||||||
Avis importants / Wichtige Hinweise
Lors de l’inscription, toute personne reconnaît avoir pris connaissance des conditions de participation. Mit der Anmeldung erkennt der Teilnehmer die Teilnahmebedingungen an. |
L’organisation est
assurée en responsabilité civile pour dommages
causés aux tiers. Il décline toute responsabilité
en cas d’accident ou de malaise.
Der Veranstalter ist gegen Haftpflichtansprüche Dritter versichert. Er haftet nicht für Unfälle oder Krankheit.
|
Les animaux sont à tenir en
laisse.
Mitgebrachte Tiere sind an
der Leine zu führen.